FR. Vous ne serez assurément pas déçus par la qualité et l’innovation
de cette édition de rentrée. Voir le programme complet
NL. Dit hoogstaande en vernieuwende programma zal u zeker bekoren met creatieve jazz die alle genres overstijgt. Zie het volledige programma
EN. You will certainly not be disappointed by the quality and innovation of this programme that offers creative jazz that transcends genres. See complete programme
|
 |
THE WILD BOAR AND BULL BRASS BAND (B) Wednesday 9 September 20:30
Image © Katherine Longly
FR. En 2006, un tromboniste et un rappeur polyglotte se rencontrent : ils parlent la même langue, le jazz. Programme
complet FR
NL. In 2006 ontmoeten een trombonespeler en een meertalige rapper elkaar. Zij spreken dezelfde taal – jazz. Volledige programma NL
EN. A trombonist and a multilingual rapper met in 2006. They spoke the same language – jazz, Complete programme EN
|
 |
RADONI'S TRIBE (B)
Thursday 10 September 20.30
Image © Jos L. Knaepen
FR. La musique du guitariste Paolo Radoni jouée par ses amis : une échappée musicale d’émotion et de plaisir. Programme
complet FR
NL. De muziek van gitarist Paolo Radoni gespeeld door zijn vrienden : een muzikale uitstap vol emotie en plezier. Volledige programma NL
EN. The music of guitarist Paolo Radoni played by his friends: an emotional and enjoyable musical moment. Complete programme EN
|
 |
Friday 11 September
MDM BAND (B) 20.30 Image © Alexis Vandenplas
FR. Ce pianiste annonce
un concert fait de savants mélanges de compositions originales
latines be bop parfois marquées de hip hop. Programme
complet FR
NL. Deze pianist kondigt een concert aan met een doordachte mix van latino bebopcomposities, soms gekruid met een hiphoptoets. Volledige programma NL
EN. This pianist has announced a concert composed of a skilful mix of Latin bebop pieces, sometimes with a hip hop flavour. Complete programme EN
|
 |
MID WEST QUARTET (PL) 21.30
Image © D.R.
FR. Quatre jeunes musiciens polonais qui accumulent les récompenses
depuis deux ans. Programme
complet FR
NL. Vier jonge Poolse muzikanten die al twee jaar de onderscheidingen
binnenrijven. Volledige programma NL
EN. Four young Polish musicians who have been collecting prizes for two years. Complete programme EN
|
 |
FAB (B-USA)
Saturday 12 September 20.30
Image © Stan Huaux
FR. De chaudes ambiances, des arrangements originaux... un grand chef d’oeuvre de sensibilité et de bonne musique. Programme
complet FR
NL. Warme sfeer, originele arrangementen...
een meesterwerk van gevoeligheid en knappe muziek.Volledige programma NL
EN. Warm atmosphere, boldly arrangements... a great masterpiece of sensitivity and musical skill. Complete programme EN
|
 |
JACQUES PIROTTON QUARTET (B)
Tuesday 15 September 20.30
Image © Jacky Lepage
FR. Jacques Pirotton et Fabrice Alleman nous offrent un nouveau mode d’exploration intimiste du grand bleu. Programme
complet FR
NL. Jacques Pirotton en Fabrice Alleman bieden ons een nieuwe intimistische kijk op de « Big Blue ». Volledige programma NL
EN. « Jacques Pirotton and Fabrice Alleman offer us a new way of delving into the « Big Blue ». Complete programme EN
|
 |
ALEXANDRE FURNELLE ORCHESTRA (B)
Wednesday 16 September 20.30
Image © Fabienne Cresens
FR. Alexandre Furnelle ouvre la porte d’un univers particulier et magique... Programme
complet FR
NL. Alexandre Furnelle opent de deur van een bijzonder en magisch
universum... Volledige programma NL
EN. Alexandre Furnelle opens the door to a special, magical world... Complete programme EN
|
 |
CÉCILE BROCHÉ – ETIENNE BOUYER DUO
+ CHRIS JORIS (B)
Thursday 17 September 20.30
Image © Christian Deblanc
FR. Association inédite dans l’histoire du jazz, du violon électrique et d’un saxophone ! Programme
complet FR
NL. Een onuitgegeven combinatie in de geschiedenis van de jazz, elektrische viool en saxofoon ! Volledige programma NL
EN. A new combination in the history of jazz – an electric violin and a saxophone ! Complete programme EN
|
| |
INFOS & TICKETS
| Call +32 2 639 09 80 & Ticket FNAC 0900 00 600 (0.45€/min)
ENTRANCE MARNI | 15€/10€*/6€**/1.25€ Article 27
(* -26, +60, job seekers, Médiathèque & FNAC members. ** Music students, groups 10p.min)

|
World cuisine wednesday 9.09 from 19:00 (8€) |
|
|
|
|
|